Cântece din India: cântece de film hindi care au captat starea de spirit a națiunii

Note by Note, lansat săptămâna trecută la Delhi, cuprinde 70 de ani de India independentă prin muzica sa de film.

(De la stânga): Sushant Singh; Seema Chishti; Mukul Kesavan; Sharmila Tagore; Ankur Bhardwaj la lansarea cărții în Delhi săptămâna trecută.

Anul 1971 rămâne crucial în istoria indiană. Congresul, sub conducerea Indira Gandhi, a câștigat alegeri semnificative, India a câștigat un război împotriva Pakistanului și, sub conducerea lui Mujibur Rahman, s-a născut Bangladesh. În mijlocul tuturor acestor lucruri a apărut cântecul lui SD Burman Zindagi kaisi hai paheli hai, kabhi ye hasaye, kabhi ye rulaye . Piesa oferă un ecou pe jumătate amintit al vremurilor, a spus istoricul Mukul Kesavan în timp ce introduce Notă cu Notă. Publicat de HarperCollins, fiecare capitol al cărții se concentrează pe un cântec de film hindi și un an care a captat starea de spirit a națiunii în momentul lansării sale.



Kesavan a fost în conversație cu actorul Sharmila Tagore și autorii cărții, Seema Chishti, editor adjunct, Indian Express , Ankur Bhardwaj, editor, Business Standard Online și Sushant Singh, editor adjunct, The Indian Express. Acesta definește evenimentele istorice care alcătuiesc această cronologie nu numai din punct de vedere politic, monumental sau solemn, ci tot ceea ce este important pentru noi, a spus Kesavan.



La lansarea cărții săptămâna trecută la Constitution Club din India din Delhi, unde panoul a discutat despre carte, care este un bioscop de modă veche în care vinetele poveștii Indiei din ultimele șapte decenii sunt interpretate în muzica de film hindi, Tagore a impresionat faptul că trebuie recunoscut contribuția cinematografiei hindi la națiune.



Cinematograful hindi a reflectat aspirațiile și visele acestei țări. Și cântecele erau gânduri în aceste filme. De multe ori, ne amintim cântecele, dar uităm de film. De exemplu, oamenii își amintesc Madhuban Mein Radhika , dar nu-mi amintesc instantaneu filmul.

Chishti a vorbit despre modul în care cartea a fost rezultatul unor intense discuții politice sociale între cei trei autori și prieteni. În timpul acestora, ea auzise deseori că Sattar saal mein kuch nahi huya hai (Nimic nu s-a întâmplat în acești 70 de ani). Nu am fost de acord cu asta. Așa că am decis să facem acest lucru ca un tribut și o dovadă a Indiei. Am crezut că datorăm demografia tânără, prea îngrijorată de viitorul său, într-un efort de a înregistra ceea ce s-a întâmplat în 70 de ani în India, a spus Chishti, care a adăugat că ea și co-autorii ei au ales cântece pentru că „muzica unește cu adevărat India . Chiar dacă nu se potrivește perfect, dar există ceva care răsună, a spus ea. Singh a numit cartea un jurnal de călătorie, o călătorie și o încercare de a personaliza istoria și de a atrage mirosurile și sunetele anilor.



În timp ce 1960, deceniul a două războaie și trei prim-miniștri utilizează Pyar kiya toh darna kya (Mughal-e-Azam) ca metaforă, colaborarea RD Burman-și-Gulzar Tere bina zindagi se koya shiqva din Aandhi se consideră melodia pentru 1975. În timp ce filmul a fost controversat, mulți spunând că se bazează pe viața premierului Indira Gandhi de atunci, anul a fost la fel de controversat cu declarația de urgență a lui Gandhi.



Dar ar trebui ca un tribut adus Indiei prin muzica ei să fie doar în hindi? Tagore a rezumat cel mai bine atunci când a spus: „Trece peste bariera limbii în timp ce toată lumea cântă cântece hindi, chiar și în afara Indiei.